Rémy Bigot
FR EN 中文 日本語 ID 한국어 PDF
通話を予約 →
FR EN 中文 日本語 ID 한국어
通話を予約 →
AIスピーカー · 2026年予約受付中

AIで、チームを
本当に変革する
力に。

理論なし、専門用語なし。すぐに実践できるフレームワークで、競合に先んじて市場を変革しましょう。

アジア在住 — 地域のテクノロジー加速を内側から見るインサイダー。

Rémy Bigot, conférencier IA sur scène
国際AIスピーカー
Hong Kong Singapour Jakarta Casablanca Paris 44 conférences IA appliquée Growth & LLM Hong Kong Singapour Jakarta Casablanca Paris 44 conférences IA appliquée Growth & LLM

導入企業

eBay Engie IKEA Renault IA Campus

実績

数字が証明する、
確かな成果。

44
講演実績
15K
LinkedInフォロワー
6+
登壇国

「認知AIは対話だ。物理AIは戦争だ。
欧州はまだ、どちらの陣営に立つかを決めていない。」

力のバランス
本当に理解したい人のために。

AIツールの枠を超えて — テクノロジー権力移行の地政学的分析。経済サミット、シンクタンク、10年先を見据える経営幹部のために。

Géopolitique 01

AIの冷戦

深圳の野性的な俊敏さとシリコンバレーの圧倒的な力の間で、欧州エリートはどこに立つのか?主権、半導体、BRICS vs NATO — 意思決定者のための生存戦略。

主権 · 技術的独立
Géopolitique 02

モデルの衝突

西洋がチャットボットを議論する間、アジアは物理世界を自動化している。次の革命はテキストではなくロボティクス — それがあなたのセクターに何をもたらすか。

ロボティクス · サプライチェーン · 権力移行
Géopolitique 03

アルゴクラシー

コードが法律に取って代わるとき。LLMと意思決定アルゴリズムが、ソフトパワー・地政学的支配・国家規模の世論操作の新たなツールになる方法。

ソフトパワー · サイバーセキュリティ · 生成AI

講演形式

3つの形式。
ひとつの目標。

使い回しのスライドではなく、貴社のオーディエンスに合わせたカスタム講演。

01

生成AIを正しく理解する

現場チーム向け。人間らしさを失わずに、1日2時間を節約する方法。

45分 – 1時間
02

マーケティングと自動化

営業・マーケティング責任者向け。LLMで見込み客獲得を自動化し、売上を拡大する。

45分 – 1時間
03

経営層向けAI戦略

経営幹部向けのマクロ視点。導入すべきツール、回避すべきリスク、ビジネスモデルの守り方。

45分

実際にご覧ください。

最近の講演より2本 — カサブランカと香港。

カサブランカ · 2025
AIでより良いコンテンツを作る
香港 · 2025
AI Unplugged

自分が実践することしか
教えない。

FutureRadar(目標20万登録、AI&テクノロジー地政学)およびMoneyRadar(約60万登録)の創設者として、毎日アジアからテクノロジーがもたらす権力移行を追跡しています。抽象的な理論ではなく、自分自身で動かしているシステムだけです。

私のアプローチはレバレッジに集中しています。より少ない労力で、より多く、より良い成果を

カスタム講演

貴社の業界、オーディエンス、実際の課題に合わせて設計。

すぐ使えるフレームワーク

翌朝から使えるツールを持って帰れる。眠ったままのスライドではなく。

講演後のフォローアップ

確実な実装を支援する戦略サポートをご用意。

彼らはこう言います

「AI応用に関する非常に興味深い講演でした。具体的な事例と実体験に基づいた内容で、深みを失わずに分かりやすく伝えられる方はなかなかいません。」

Audrey Brullon · Lamacompta共同創業者

「Rémyはステージ上で本当にエネルギッシュです。会場全体を盛り上げました。テーマもプレゼンスも両方を掌握しているスピーカーです。」

Ling-en Hsia · ソロプレナー会議

「本質的な問題を抱えているとき、Rémyに頼む意義があります。彼が展開するソリューション体系の習熟度は一目瞭然で、すぐに効果を実感できます。」

Antoine Baschiera · 企業開発ディレクター

2026年の空き状況

次のイベントには、本物のAIスピーカーを。

20分の通話で、ニーズを整理し最適な講演形式をご提案します。

ディスカバリー通話を予約 →

よくある質問

よくある質問。

Answers for event organizers / イベント主催者様向け Q&A。

Do you speak in English? / Intervenez-vous en anglais ?
Yes. Having lived in Hong Kong and currently based in Indonesia, I conduct keynotes in both English and French. I am used to international audiences and multicultural environments.

Oui. Ayant vécu à Hong Kong et étant basé en Indonésie, j'interviens aussi bien en anglais qu'en français. Je suis habitué aux audiences internationales et aux contextes multiculturels.
Is the content customized? / Le contenu est-il personnalisé ?
Absolutely. Every keynote is tailored to your industry and specific challenges. I don't do "one-size-fits-all" slides. We define the focus during our discovery call.

Absolument. Chaque intervention est adaptée à votre secteur et vos enjeux. Pas de slides "réchauffées". Nous définissons ensemble l'angle lors de notre appel de cadrage.
What are your technical requirements? / Besoins techniques ?
I am "plug & play". I usually need a stable HDMI connection, a lapel microphone (lavalier), and a sound output for video demos. I bring my own laptop/remote.

Je suis "plug & play". J'ai simplement besoin d'une connexion HDMI stable, d'un micro-cravate et d'une sortie son pour les démos vidéo. Je viens avec mon propre matériel.
Where are you based? / Où êtes-vous basé ?
Based in Indonesia, I travel worldwide for keynotes and strategic advisory. I have delivered conferences in Hong Kong, Singapore, Jakarta, Casablanca, and Paris.

Basé en Indonésie, je me déplace dans le monde entier pour des conférences et du conseil stratégique. J'ai déjà donné des conférences à Hong Kong, Singapour, Jakarta, Casablanca et Paris.